Spanish

Ordinario de la misa

RITOS INICIALES

Introductory Rites Liturgy of the Eucharist Communion Rite Concluding Rite

ANTÍFONA DE ENTRADA

En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.
Amén.
El Señor esté con vosotros.
Y con tu espíritu.

ACTO PENITENCIAL

El sacerdote invita a los fieles al arrepentimiento.Tras un breve silencio, todos continúan diciendo:
Tú que has enviado a sanar los corazones afligidos:
Señor ten piedad.
Señor ten piedad.
Tú que has venido a llamar a los pecadores:
Cristo ten piedad.
Cristo ten piedad.
Tú que estás sentado a la derecha del Padre para interceder por nosotros:
Señor ten piedad.
Señor ten piedad.

Gloria
Gloria a Dios en el cielo,
y en la tierra paz a los hombres que ama el Señor.
Por tu inmensa gloria te alabamos, te bendecimos,
te adoramos, te glorificamos, te damos gracias,
Señor Dios, Rey celestial,
Dios Padre todopoderoso.
Señor, Hijo único, Jesucristo.
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre;
tú que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros;
tú que quitas el pecado del mundo,
atiende nuestra súplica;
tú que estás sentado a la derecha del Padre,
ten piedad de nosotros;
porque sólo tú eres Santo,
sólo tú Señor,
sólo tú Altísimo Jesucristo,
con el Espíritu Santo
en la gloria de Dios Padre. Amén.
El sacerdote recita la 'Oración Colecta' y todos responden:
Amén.

PRIMERA LECTURA

Al terminar, quien ha leído dice:
Palabra de Dios.
Y todos responden:
Te alabamos Señor.

SALMO RESPONSORIAL

Los fieles responden con el salmo del día.

SEGUNDA LECTURA

El sacerdote o algún fiel lee la segunda lectura.
Palabra de Dios.
Te alabamos Señor.

EVANGELIO

Empieza el sacerdote con la'Aclamación del Evangelio' y prosigue con la lectura del Evangelio.
El Señor esté con vosotros.
Y con tu espíritu.
Lectura del Santo Evangelio según San []
Gloria a Ti, Señor Jesús.
Cuando ha terminado.
Palabra del Señor.
Gloria a Ti, Señor Jesús.

HOMILÍA

El sacerdote habla sobre las lecturas. Al terminar, de pie, se reza el Credo o Profesión de fe.
Creo en un solo Dios, Padre todopoderoso,
Creador del cielo y de la tierra,
de todo lo visible y lo invisible.
Creo en un solo Señor Jesucristo,
Hijo único de Dios,
nacido del Padre antes de todos los siglos:
Dios de Dios, Luz de Luz,
Dios verdadero de Dios verdadero,
engendrado, no creado,
de la misma naturaleza del Padre,
por quien todo fue hecho;
que por nosotros los hombres,
y por nuestra salvación bajó del cielo,
Se inclina levemente la cabeza en señal de respeto.
y por obra del Espíritu Santo
se encarnó de María, la Virgen, y se hizo hombre;
Se finaliza la inclinación de la cabeza.
y por nuestra causa fue crucificado en tiempos
de Poncio Pilato:
padeció y fue sepultado
y resucitó al tercer día según las Escrituras,
y subió al cielo y está sentado a la derecha del Padre;
y de nuevo vendrá con gloria para juzgar a vivos y muertos,
y su reino no tendrá fin.
Creo en el Espíritu Santo, Señor y dador de vida,
que procede del Padre y del Hijo,
que con el Padre y el Hijo
recibe una misma adoración y gloria,
y que habló por los profetas.
Creo en la Iglesia, que es una, santa, católica y apostólica.
Confieso que hay un solo Bautismo
para el perdón de los pecados.
Espero la resurrección de los muertos
y la vida del mundo futuro. Amén.


PRESENTACIÓN DE LAS OFRENDAS

Orad, hermanos, para que este sacrificio mío y vuestro, sea agradable a Dios, Padre todopoderoso.
El pueblo responde:
El Señor reciba de tus manos este sacrificio, para alabanza y gloria de su nombre, para nuestro bien y el de toda su santa Iglesia.
El sacerdote lee la 'Oración sobre las ofrendas' prevista para ese día.

LITRURGÍA EUCARÍSTICA

Introductory Rites Liturgy of the Eucharist Communion Rite Concluding Rite

PLEGARIA EUCARÍSTICA

El Señor esté con vosotros.
Y con tu espíritu.
Levantemos el corazón.
Lo tenemos levantado hacia el Señor.
Demos gracias al Señor nuestro Dios.
Es justo y necesario.
El sacerdote lee el prefacio de ese día; cuando termina, todos dicen:
Santo, Santo, Santo es el Señor, Dios del Universo. Llenos están el cielo y la tierra de tu gloria.
Hosanna en el cielo.
Bendito el que viene en nombre del Señor. Hosanna en el cielo.


CONSAGRACIÓN

El sacerdote coge el pan y dice:
TOMAD Y COMED TODOS DE ÉL, PORQUE ESTO ES MI CUERPO, QUE SERÁ ENTREGADO POR VOSOTROS.
Después coge el vino y dice:
TOMAD Y BEBED TODOS DE ÉL, PORQUE ÉSTE ES EL CÁLIZ DE MI SANGRE, SANGRE DE LA ALIANZA NUEVA Y ETERNA, QUE SERÁ DERRAMADA POR VOSOTROS Y POR TODOS LOS HOMBRES PARA EL PERDÓN DE LOS PECADOS. HACED ESTO EN CONMEMORACIÓN MÍA.

ACLAMACIÓN

A la invitación del sacerdote, el pueblo responde:
Anunciamos tu muerte, proclamamos tu resurrección. ¡Ven, Señor Jesús!.
El sacerdote toma la patena, con la Hostia consagrada, y el cáliz y, sosteniéndolos elevados, dice:
Por Cristo, con él y en él, a ti, Dios Padre omnipotente, en la unidad del Espíritu Santo, todo honor y toda gloria por los siglos de los siglos.
Amén.

RITO DE COMUNIÓN

Introductory Rites Liturgy of the Eucharist Communion Rite Concluding Rite

A la invitación del sacerdote se reponde:
Padre nuestro que estás en el cielo santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal. Amén.

Líbranos de todos los males, Señor y concédenos la paz en nuestros días, para que ayudados por tu misericordia, vivamos siempre libres de pecado y protegidos de toda perturbación, mientras esperamos la gloriosa venida de nuestro Salvador Jesucristo.
Tuyo es el reino, tuyo el poder y la gloria, por siempre, Señor.

Señor Jesucristo, que dijiste a tus apóstoles: 'La paz os dejo, mi paz os doy', no tengas en cuenta nuestros pecados, sino la fe de tu Iglesia y, conforme a tu palabra, concédele la paz y la unidad. Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos.
Amén.

La paz del Señor esté siempre con vosotros.
Y con tu espítiru.

Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, danos la paz.


El sacerdote hace genuflexión, toma el pan consagrado, lo eleva y lo muestra al pueblo, diciendo:
Este es el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. Dichosos los invitados a la cena del Señor.
Señor, no soy digno de que entres en mi casa, pero una palabra tuya bastará para sanarme.

El sacerdote lee la Antífona de comunión del día.

Oremos.
El pueblo responde a la oración:
Amén.

RITO DE CONCLUSIÓN

Introductory Rites Liturgy of the Eucharist Communion Rite Concluding Rite

El Señor esté con vosotros.
Y con tu espíritu.

La bendición de Dios todopoderoso, Padre, Hijo y Espítiru Santo, descienda sobre vosotros.
Amén.

Podéis ir en paz.
Demos gracias a Dios.

 

 

 

 

 

 

 

 

Используются технологии uCoz